Chinese language
Should be encouraged to take up studies in the Chinese language[edit]
"...they [Baha'i youth] should be encouraged to take up studies in the Chinese language and culture when possible and to specialize in their respective professions on aspects related to China."
- (Letter from the Universal House of Justice, dated April 19, 1989, to a National Spiritual Assembly)
Teachers to China (or Japan) to know the language; after the (first World) war, people receptive, so to travel through (Japan and) China[edit]
"The teachers traveling in different directions must know the language of the country in which they will enter. For example, a person being proficient in the Japanese language may travel to Japan, or a person knowing the Chinese language may hasten to China, and so forth."
"In short, after this universal war, the people have obtained extraordinary capacity to hearken to the divine teachings, for the wisdom of this war is this: That it may become proven to all that the fire of war is world-consuming, whereas the rays of peace are world-enlightening. One is death, the other is life; this is extinction, that is immortality; one is the most great calamity, the other is the most great bounty; this is darkness, that is light; this is eternal humiliation and that is everlasting glory; one is the destroyer of the foundation of man, the other is the founder of the prosperity of the human race. +N21
"Consequently, a number of souls may arise and act in accordance with the aforesaid conditions, and hasten to all parts of the world, especially from America to Europe, Africa, Asia and Australia, and travel through Japan and China.
- ('Abdu'l-Bahá, Tablets of the Divine Plan, pp. 55-56; first paragraph also in Advent of Divine Justice, p. 50)
Literature available in[edit]
Iqan translated into Chinese[edit]
"You will certainly be interested to know that the Iqan has already been translated and published into Russian, English, French, German, Chinese, Albanian, Urdu and Braille."
Dr. Esslemont's book (Bahá'u'lláh and the New Era) translated into Chinese[edit]
"I wish to urge you to take as soon as you possibly can, the necessary and most effective steps to ensure the translation of Dr. Esslemont's book into Urdu and Gujrati. I have already expressed the desirability to have these translations to a number of pilgrims, but so far my hopes have not materialized. This book has already been translated and printed into eight different languages, the latest being Russian, Hebrew and Chinese."