Bahai9
Bahai9
Menu
Main page
About Bahai9
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
In other projects
Tools
What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Printable version
Permanent link
Page information
Page
Discussion
View history
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Navigation
Main page
About Bahai9
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
In other projects
Other projects
Indexes
Bahai-library
Tools
What links here
Related changes
Upload file
Special pages
Printable version
Permanent link
Page information

Hidden Words/Persian/num19

From Bahai9
< Hidden Words
Jump to:navigation, search
Verse Topics Earlier translations Hidden Words cross-reference Other writings cross-reference


P19 morning, will, desire, life, Covenant

"The "true and radiant morn" is the dawn of the Covenant, and the first light of the Testament of the Day-Star of the world. The "Tree of Anisa"[5. In Shoghi Effendi's translation of the Hidden Words, the term "Tree of Anisa" is rendered by him as the "tree of life".] is the blessed tree which hath flourished in the Most Great Paradise and casteth its shadow upon all regions."

('Abdu'l-Bahá, from a Tablet -- translated from the Persian; in Hidden Words (compilation), no. 17)

"By the term "that true and radiant morn" mentioned in the Hidden Words is meant the Dawn of divine Revelation when the Exalted One[6. The Báb] manifested Himself in the plenitude of His glory, while the Blessed Tree referreth to the Ancient Beauty. By those "surroundings" is meant the realm of the heart and of the spirit, and the gathering of the people implieth a spiritual communion, not a physical one. However when the Call of God was raised in the realm of the heart and spirit, mankind remained heedless and inattentive, and therefore was dumbfounded."

('Abdu'l-Bahá, from a Tablet to an individual -- translated from the Persian; in Hidden Words (compilation), no. 18)

"By the "Tree of Anisa" is meant the Tabernacle of the Lord of Grace, the divine Lote-Tree, the Tree of Life, "the Olive that belongeth neither to the East nor to the West, whose oil would well nigh shine out even though fire touched it not".[7. Qur'án 24:35]"

('Abdu'l-Bahá, translated from the Persian; in Hidden Words (compilation), no. 19)

"This is the Covenant and Testament which the Blessed Beauty established through the Supreme Pen in the Holy Land under the shade of the Tree of Anisa and which was promulgated after the Ascension."

('Abdu'l-Bahá, translated from the Persian; in Hidden Words (compilation), no. 20)

"This has many spiritual meanings. Among them is that it designates the Tree of life, and at times it refers to the Temple of the Manifestation.[8. Response to an inquiry about the meaning of the Tree of Anisa.]"

(From a letter dated 9 June 1933 written on behalf of Shoghi Effendi -- translated from the Persian; in Hidden Words (compilation), no. 21)

"The passage[9. Response to an inquiry about the meaning of this passage of the Hidden Words, especially the last part in which reference is made to a "place" and "those surroundings".] in "The Hidden Words" no. 19 has a spiritual meaning and is allegorical, as are also the other passages in that book. It refers to the spiritual presence of Bahá'u'lláh."

(From a letter dated 14 January 1938 written on behalf of Shoghi Effendi to an individual believer; in Hidden Words (compilation), no. 22)
Retrieved from "https://bahai9.com/index.php?title=Hidden_Words/Persian/num19&oldid=20328"
Category:
  • Persian Hidden Words instances
This page was last edited on 8 March 2025, at 06:22.
Content is available under Creative Commons Attribution-Share Alike or custom copyright unless otherwise noted.
Privacy policy
About Bahai9
Disclaimers
Powered by MediaWiki