(These are probably more personal references and appear to be of less general interest, so these have been separated from the main Taking care of oneself page, but as they were already compiled, we are keeping them in this subpage.)
From Messages of Shoghi Effendi to the Indian Subcontinent (to categorize)[edit]
"He is, indeed, very happy and deeply comforted to learn of the rapid improvement in the condition of your general health, and feels particularly glad that you are now able to attend to your court work. He wishes me, nevertheless, to urge you to be extremely careful not to overburden yourself, and not to tax your energies to the point of exhaustion. Your health is, indeed, a real asset to the Cause in India, and the friends can ill-afford to lose it, specially now that new prospects for the development of the Faith throughout that country are appearing."
"He regrets to learn that for reasons of health you have been unable to attend the National Spiritual Assembly sessions. He hopes, however, your physical condition will gradually improve and will permit you to participate more actively in the national activities of the Cause throughout India and Burma. I feel nevertheless the urge to bring to your attention his strong advice that you should under no Circumstances allow your activities for the Faith to develop to such an extent as to overtax your energies and injure your health which, as you know, constitutes a most valuable asset to the Cause in India."
"In connection with your chairmanship in the National Spiritual Assembly, Shoghi Effendi has no objection if you, for reason of health or for any other important consideration, feel it essential to present your resignation as chairman of the Assembly. He would request you, however, to retain your membership in that body at any cost, even though you may feel unable to attend the sessions of the Assembly. Your membership in the National Spiritual Assembly he considers as a unifying force which is of essential importance to its effective working and progress."
"Your letter of November 29th, has just arrived, and the news of your illness and that of Mrs. Roumie brought indescribable grief to the heart of our beloved Guardian. On his behalf I hasten to offer you both his sincere good wishes for your speedy and complete recovery, and wish also to assure you not to feel grieved over your inability to travel to Rangoon, in order to meet and welcome Mr. Schopflocher. Had he known of your severe indisposition he would have never asked you to undertake such a long and tiring journey, no matter how important and fruitful it may be in its results. For there is no consideration more vital at present than your own good health, and that of your dear wife. You should feel quite justified in curtailing some of your Bahá’í activities, in case you fee! that they interfere with your health, and tax unduly your physical energies and resources. Your paramount duty now is to keep yourself and your wife in as good physical condition as possible, even at the expense of some temporary suspension or retardation in your labours for the Cause."
"The Guardian is, meanwhile earnestly supplicating at the Holy Shrines on your behalf and on behalf of Mrs. Roumie, that Bahá’u’lláh may continue to protect and sustain you in your services, and may completely and speedily restore your health which, as you know only too well, is a real asset to the Faith in India and Burma."
"Above all he is happy to know that your health has sufficiently improved to permit you to resume your work. He wishes me, however, to urge you again not to over-tax your forces, and to attend only to the most urgent part of your task. He is continually praying that your life may be ever protected and prolonged, and be further enriched and ennobled through a series of mighty services to the Cause."
"He was very sorry indeed to learn that you are in such poor health, and he wishes to assure you that he will pray most ardently for your complete recovery. He feels that for the present time you should devote yourself entirely to taking care of yourself and regaining the balance of your health. For this purpose you should give up both your professional activities and your Bahá’í work, if necessary, and place the regaining of your health above all else.
"Your services are greatly needed in the Cause at this time—the Guardian is fully aware of this—but he believes the best way you can at present serve it is to take care of yourself, so that you may all the sooner resume your valuable services to the Faith in India.
"He will also remember in his prayers your dear family, and hopes that they will hasten the recovery of your health and assist all they can in the teaching work."
"I grieve to learn of your illness, and I have hastened to assure you in my wire of my special prayers for your recovery. You should subordinate everything to this primary issue, even your activities for the Faith."
"The Guardian was very happy to see from your last letter that your health is sufficiently improved for you to resume your work. He would advise you, however, to not overdo and to continue to act in accordance with the advice of your doctor."
"The news that your health is steadily improving pleased him very much, as he feels your services are required even more today than they have been in the past. He hopes you will continue to follow your doctor’s advice, and thus fully regain your strength."